…In infinite succession light and darkness shift,
And years vanish like the morning dew.
Man’s life is like a sojourning,
His longevity lacks the firmness of stone and metal.
For ever it has been that mourners in their turn were mourned,
Saint and Sage,—all alike are trapped.
Seeking by food to obtain Immortality
Many have been the dupe of strange drugs.
Better far to drink good wine
And clothe our bodies in robes of satin and silk. …
The above 12th poem is from a series known as the Nineteen Pieces of Old Poetry. Some have been attributed to Mei Shēng (first century b.c.), and one to Fu I (first century a.d.). They are manifestly not all by the same hand nor of the same date. Internal evidence shows that No. 3 at least was written after the date of Mei Shēng’s death. These poems had an enormous influence on all subsequent poetry, and many of the habitual clichés of Chinese verse are taken from them.
cited: Trans: Arthur Waley, A hundred and Seventy Chinese Poems. Project Gutenberg. This ebook is made available at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg of Australia License which may be viewed online at http://gutenberg.net.au/license.html.
66th day of self isolation
Skyscape photograph Nikon D750 f/8 1/25s 32 mm 400 ISO edited: Capture One 20 and Photoshop