digital edit
the face reader
“I only saw faces
I didn’t see the changing era
I only saw the waves
I should have seen the wind
Wind is what makes the waves
I’m saying you were the big wave at that moment
We were drifting away
One day we’ll go up again
Eventually the big wave will break down”
Kim Dong-hyeok, Screenplay: The Face Reader
the un-invited
Sea Prayer: a 360 illustrated film by award-winning novelist Khaled Hosseini. Please note that that 360 videos are not supported on Safari. Chrome is recommended.
52 weeks photo challenge: week 33 – rain
spring rain-
all things on earth
becoming beautiful
~Chiyojo (M Ueda, Far Beyond the Field)
spring rain…finally
enlightenment
Inhale, exhale
Forward, back
Living, dying:
Arrows, let flow each to each
Meet midway and slice
The void in aimless flight-
Thus I return to the source ~Gesshu Soko
Hoffmann (Japanese Death Poems, p. 97) notes that within this poem the arrows after hitting in midair do not fall to the ground, but continue in directionless flight through empty space. He further states that the image within this poem tells of a state of consciousness in which the concept of the ordinary mind forming one’s outlook on the world have vanished and polarities (good-bad, life-death) are embraced in an enlightened being.
thursday’s special: le rouge et le noir
I write, erase, rewrite,
erase again,
and then a poppy blooms
~Hokushi
Lost in Translation challenge for this Thursday is to show the effects of red next to black.
thursday’s special: pick a word in feburary – y2
Sweet and sad
like love overwhelmed
with long sighs,
out of the depths of the willow
little by little
the moon appears.
~Yosano Akiko*

I found myself drawn, not to this tree, but to the shadows playing upon its trunk. Image submitted in response to Lost in Translation’s photo challenge.
*cited:
Women Poets of Japan
K Rexroth & I Atsumi
hope, my heart
Is it because you always hope, my heart,
that I always light a lamp
in the orange twilight?
~Yosano Akiko*
*cited
Women Poets of Japan
K Rexroth & I Atsumi
dreaming
I can no longer tell dream from reality.
Into what world shall I awake
from this bewildering dream?
~Akazome Emon*
*cited:
Women Poets of Japan
K Rexroth & I Atsumi
You must be logged in to post a comment.